Untitled
 
На главную
Русские фики
Переводы
Мастерская
Ссылки
О нас
Форум

 


Архив новостей за 2006 год.


26 декабря - Дорогие читатели! Помните, что лучший подарок для автора и переводчика, беты или гаммы - ваши отзывы. Потратьте пару минут, напишите свой отзыв на форуме! Этим вы подарите не только радость тем, кто создал для вас этот фик, не только доставите приятное Архивисту Анни, которая его разместила на Фанрусе, но и подарите надежду другим авторам, что однажды и их работу заметят и оценят по достоинству. Все, что нужно сделать - оставить отзыв. И радость вернется к вам новыми фиками! ;)

В сегодняшнем обновлении:

Сайд-стори к фику 'По другую сторону надежды' от Friyana: 'Калейдоскоп'

Новое имя в Архиве - Младшая и ее два фанфика: 'Полнолуние, или Немного о ликантропии' (джен, Северус, Ремус) и 'Дело вкуса' (джен, Снейп и... читайте - узнаете).

Эпилог в вышеуказанному 'Дело вкуса' можно прочитать в исполнении Stasy 'Дело вкуса: эпилог', а также еще две замечательные работы в исполнении этого автора: 'Работа на дом' (джен, Северус, Эйлин Принц и Сириус) и 'Северус Снейп и Отвратное зелье' (гет, а может и джен, а вот с кем - читайте, читайте...)

Еще одно новое имя в Архиве - Toriya: 'Это было у моря…' (Драко/Снейп).




24 декабря - Всех поздравляю с Рождеством!

В обновлении цикл мини-фиков от black tiger: 'Конец детства', 'И чудовище', 'Я от дедушки ушел…', 'Шаги Командора', 'Царство Флоры' и 'Между прошлым и будущим'


Обновления следуют! ;)


18 декабря - И снова маленькое обновление. :)

Весьма редкий пейринг, очень интересное исполнение. Билл Уизли/Люциус Малфой в фике 'Well, the rain... (Все лучшее - детям)' (автор - menthol_blond)

В переводе Дракоши и обработке Fidelia читайте фик 'Драко Малфой, удивительная, прыгающая… крыса' (Maya).

Авторский фик Fidelia - 'Настоящий Малфой' (Гарри/Нарцисса).

И новый перевод от Weis: 'Сцепление' (Duinn Fionn)


Приятного чтения!


16 декабря - Еще одно маленькое обновление.

В подарок на четырехлетие Фанруса Джерри перевела чудесный фик 'Сказка о Четырех Факультетах, рассказанная на примере Всевкусных орешков Берти Боттс' (lilian_cho). Веселая сказка с картинками непременно поднимет настроение!

Редкое явление - Архивист в роли переводчика: 'Экзорцизм' (Ashura).


Приятного чтения!


11 декабря - чередую большие и маленькие обновления. :)

Два фика Sejr: 'Что-то серьезное' и мини-приквел 'Я хочу тебе сказать'


До новых встреч!


05 декабря - сегодня не круглая, но вполне серьезная дата. В ночь с 4 на 5 декабря 2002 года в разговоре с Диэль в первый раз прозвучало слово Фанрус, была создана яху-группа Fanrus, из которой вырос Фанрус-сайт. Сегодня Фанрусу официально исполняется четыре года. На данный момент это самый старый из действующих русскоязычных ГП-архивов.

В таблицах Фанруса переводимых и переведенных фиков внесено 1556 фиков.

На страницах Фанруса можно повстречать 482 имени.
Из них:
Авторов, написавших хотя бы один русскоязычный фик: 142
Англоязычных авторов, чьи работы переведены на русский язык: 239
(есть среди них несколько работ с немецкого и испанского)
И переводчиков, кто эти переводы создал: 109

Статей в Мастерской: 21

Сайтов-спутников Фанруса: 6

Фиков на русском языке: 553
Переводов: 449
Всего фиков на Фанрусе: 1002

Немного несерьезной статистики по случаю такого серьезного события ;)

Самый коротенький ник на Фанрусе оказался у переводчика K - всего одна буква!

Самый длинный ник из всех англоязычных авторов - у The Rebellious Observer - в нике 23 знака!

Самый длинный ник из русскоязычных авторов и переводчиков у Jasherk K.Krakamyn - 18 знаков!

Самый 'тяжеловесный' немногоглавный фик у Mobiusа - 'Посторонний за спиной'.

Самый объёмный немногоглавный перевод: 'A Choriambic Progression' (автор: Mairead Triste and Aristide, перевод: Ольга). Его даже пришлось делить на две части, чтобы читатели cмогли его прочитать. ;)


Спасибо всем авторам и переводчикам за то, что присылаете свои работы и не забываете радовать новыми главами. Спасибо читателям за то, что читаете и пишете отзывы!

А теперь о том, что новенького появилось за последние пару недель...

На Фанрусе наиболее полная коллекция работ Sige. Три авторских фика: 'Один день из жизни Молли Уизли', 'Девочки, не ссорьтесь!' и 'Cry Baby Cry', а также три перевода: 'Тестралы' (melusinahp), 'Болтушка ниже этажом' (TeaWithVoldy) и 'Захват неприятеля' (Meddow)

Новый автор Meroe и ее фик про Луну Лавгуд: 'Скакалка'

В переводе Ольги 'Темная история' (Jay Tryfanstone). Имя переводчика говорит само за себя. Читайте, не пожалеете!

От Цыца 'Первоапрельские драбблы'. В пасмурные декабрьские деньки - лучший способ поднять настроение! :)

Новое имя на Фанрусе - Kukusha и перевод 'Кубок с ядом осуши до дна' (Sobriquet, гет, Гермиона, Гарри, Драко)

В переводе Солнечного котенка фик 'В эти дни последних самых паровозов...' (lepetitarsenic). Эта работа участвовала в первом этапе конкурса переводов.

От переводчика merry_dancers 4 новые работы: 'Волшебный остролист' (argosy), 'Зеркальная правда' (Karen), 'Три слова, не более' (tamlane) и 'Вино и сталь' (lepetitarsenic. Редкий случай, когда один и тот же фик на Фанрусе размещен в двух переводах.).

Еще один участник конкурса переводов GnightG. Теперь на Фанрусе можно прочитать два ее перевода, сделанных на первый этап конкурса переводов, 'Аркадия' и 'Слава' (Abaddon), а также еще одну работу этого же автора 'Постфактум'. И еще немного гарридрак: сиквел к 'Цепи' 'Скованный' (Maya) и 'Послание в бутылке' (themostepotente).

Конкурсный перевод Леди Малфой: 'Залитый лунным светом' (Amalin)

И долгожданная новость для поклонников Friyana и фика 'По другую сторону надежды'. Выложено окончание второй части трилогии.

Приятного чтения!




14 ноября - работ в этом обновлении много, а ведь выложено далеко не все из присланного. Значит, это обновление не последнее :)

В фике 'Подрезанные Крылья' (перевод Чудика, автор Theresa Ann Wymer) сделаны некоторые изменения и добавлены фотографии Анни-Архивиста с мест событий ;-)

В раздел Мастерской добавлена статья Klea 'Фанфикшн… Как много в этом слове, для слуха фанского слилось…' и обновлен раздел ссылок на вспомогательные материалы для переводчиков (линк на правила постановки запятых в английском).

У Klea также опубликованы новый фик 'Unfaithful' (Северус/Драко) и приложения к многоглавному фику 'На лезвии ножа': 'Становление', 'Род Вилманту', 'Оливьер Вилманту: хроники' и 'Глоссарий'

В переводе Daarhon'а фик 'Связи семьи Забини: половые и не только' (Драко Малфой/Блейз Забини, автор Flesh Dress)

Цыца порадует новыми работами: 'Ребенок' (СС/ГП) и 'Стерва' (Северус Снейп, Гермиона)

Весьма неоднозначный взгляд на пейринг СС/ДМ в фике menthol_blond 'Лучше не бывает'

Продолжение фика Friyana 'По другую сторону надежды'. Добавлены главы 18-20.

Большое обновление в личном деле автора и переводчика Мильвы. Добавлены переводы: 'Выставить себя ослом' и 'Оральный секс' (Северус Снейп, Сириус Блек), 'Переписка с Локхартом' (Северус Снейп, Локхарт) (автор Isis); два фика Rex Luscus - 'Отрава' (Северус Снейп, Ремус, Гарри) и 'На глазах у изумленной публики' (Люциус Малфой, Северус Снейп, намек на снарри); и авторские фики, которые наверняка заставят вам улыбнуться: 'Engorgio!' и 'Полет валькирий'

Перевод Ольги 'Перемены' (Фред Уизли, Джордж Уизли и все-все-все, автор corvidae9)

Два невероятно милых драбблика от Karboni - 'Мальчик Гарри' и 'Статья'

В переводе Galadriel вторая часть 'Трилогии теней', продолжение 'Как тени в зимних небесах': 'Унылые часы' (автор Resmiranda) и авторский фик 'О принцах и лягушках' (gen, СС и близнецы).

Фик от участника Конкурса переводов lost girl: 'Медленно, но верно' (СС/СБ, автор Ellen Fremedon)

И еще одни снейпоблеки. ;) В исполнении Мэвис Клер фик 'О любви'

От автора Остролист две новые работы: 'Развод и девичья фамилия' (Северус Снейп, Минерва, Аластор Хмури) и 'Такой Снейп принадлежит Ролинг' (gen)

Минифик в переводе Months of Midnight 'С днем рождения' (СС/Альбус, автор Delphi)

Не пройдите мимо перевода Teisha 'Встречи в отеле'! И пусть вас не смущает пейринг ДМ/ГГ :) (автор pir8fancier)

Снейджер от Элинор - 'Доброе утро, профессор Снейп!'

Новые переводы Dariana: 'После меня' (ГП/ЛМ, автор Amalin), 'Письма' (ГП/ДМ, автор switchknife), 'Солнечный луч' (Панси/Нарцисса, автор Dulcinea), 'Слезы' (Беллатрикс/Андромеда, автор Avluela) и 'Развалины' (ГП/СС, автор Snaples)

Новые работы Svengaly: 'Лунной ночью. В саду, которого нет.' и 'Западня'

И одна из работ первого этапа Конкурса переводов на сайте Фанруса: 'Точка возврата' (перевод Sige, автор Sam Storyteller)

Приятного чтения!


12 ноября - итак, Совместный Конкурс Переводов Астрономической Башни и Фанруса 2006 завершен. Теперь можно открыть имена всех переводчиков и бет, принявших участие в конкурсе.

Переводы 1-го этапа

Перевод №101 - 'Виртуальная магия' Переводчик: lost girl, Бета: Berry (автор Sansa)

Перевод №102 - 'Точка возврата' Переводчик: Sige, Беты: ddodo, sev-ka (автор Sam Storyteller)

Перевод №103 - 'Аркадия' и 'Слава' Переводчик: GnightG, Бета: LaSuena (автор Abaddon)

Перевод №104 - 'Предать огласке' Переводчик: Уба Ики, Бета: Ви (автор inell)

Перевод №105 - 'Ненавидь меня' Переводчик: Viribus Unitis, Бета: KillerKate (автор modaprincesa)

Перевод №106 - 'Тринадцать лет, пять дней' Переводчик: Lullaby, Бета: - (автор Fervesco)

Перевод №107 - 'Faithful Death' Переводчик: Christopher Robin, Бета: - (автор Bleak December)

Перевод №108 - 'Плащ' Переводчик: Regana, Бета: Zerinten (автор Rhysenn)

Перевод №109 - 'Залитый лунным светом' Переводчик: Леди Малфой, Бета: Algine (автор Amalin)

Перевод №110 - 'В эти дни последних самых паровозов...' Переводчик: Солнечный котенок, Бета: Альрами (автор lepetitarsenic)

Перевод №111 - 'Свободная дорога' Переводчик: Fidelia, Бета: - (автор ExecutiveHPfan)

Переводы 2-го этапа

Перевод №201 - 'Остерегайтесь подделок!' Переводчик: Lullaby, Бета: Tieline (автор Fervesco)

Перевод №202 - 'Лжеобразование Северуса Снейпа' Переводчик: lost girl, Бета: Berry (автор Not Exactly Dickens)

Перевод №203 - 'Обыкновенное волшебство' Переводчик: Sige, Бета: ddodo, sev-ka, Гамма: Ac1d6urn (авторы Sinick и Ac1d6urn)

Перевод №204 - 'Душой и телом' Переводчик: Unitis Viribus, Бета: - (автор malone-xm)

Перевод №205 - 'Мужской разговор' Переводчик: Regana, Бета: Zerinten (автор Icarus)

Перевод №206 - 'Сэконд-хэнд' Переводчик: Леди Малфой, Бета: Algine, Amaranta (автор underlucius)

Перевод №207 - 'Проучим Риту' Переводчик: Fidelia, Бета: - (автор featherxquill)

Перевод №208 - 'F*** Me I am Famous' Переводчик: Christopher Robin, Бета: - (автор Resimesdra)

Перевод №209 - 'Брать и давать' Переводчик: Солнечный котенок, Бета: - (автор Olivia Lupin)

Перевод №210 - 'Место действия - фронт' Переводчик: GnightG, Бета: LaSuena (автор Abaddon)

Перевод №211 - 'Втроем' Переводчик: Уба Ики, Бета: Ви (автор Em North)



Работы, присланные на конкурс, участвовали в следующих номинациях:

1. Лучший перевод по результатам голосования жюри.

Состав жюри: Alastriona, Diehl, Mittas, moody flooder

К сожалению, жюристы Loca и Resurrection вышли из состава жюри в силу личных обстоятельств.

Все жюристы получили работы без указания имен переводчиков и бет. Кроме того, жюристы не знали, какие именно два фика прислал один тот же переводчик. Каждый перевод оценивался по десятибальной системе в двух категориях:
1. за грамотность и стиль
2. за соответствие перевода оригиналу
Затем по каждой категории выводились средние оценки, которые в сумме давали общий балл.

Среди работ первого этапа больше всего баллов (18,5 из 20 возможных) получил...

Перевод №109 - 'Залитый лунным светом' Переводчик: Леди Малфой, Бета: Algine

а среди работ второго этапа победителем (18,5 баллов из 20 возможных) стал...

Перевод №206 - 'Сэконд-хэнд' Переводчик: Леди Малфой, Бета: Algine, Amaranta

ПОЗДРАВЛЯЕМ ПОБЕДИТЕЛЯ!



Остальные работы распределились в следующем порядке:

Первый этап:

17,5 баллов - Перевод №110 - 'В эти дни последних самых паровозов...' Переводчик: Солнечный котенок, Бета: Альрами
16,75 баллов - Перевод №111 - 'Свободная дорога' Переводчик: Fidelia
16,25 баллов - Перевод №104 - 'Предать огласке' Переводчик: Уба Ики, Бета: Ви
16 баллов - Перевод №102 - 'Точка возврата' Переводчик: Sige, Беты: ddodo, sev-ka
16 баллов - Перевод №108 - 'Плащ' Переводчик: Regana, Бета: Zerinten
14,75 баллов - Перевод №103 - 'Аркадия' и 'Слава' Переводчик: GnightG, Бета: LaSuena
13,75 баллов - Перевод №105 - 'Ненавидь меня' Переводчик: Viribus Unitis, Бета: KillerKate
13,5 баллов - Перевод №107 - 'Faithful Death' Переводчик: Christopher Robin
13,3 баллов - Перевод №106 - 'Тринадцать лет, пять дней' Переводчик: Lullaby
12 баллов - Перевод №101 - 'Виртуальная магия' Переводчик: lost girl, Бета: Berry

Второй этап:

18 баллов - Перевод №202 - 'Лжеобразование Северуса Снейпа' Переводчик: lost girl, Бета: Berry (автор Not Exactly Dickens)
17,5 баллов - Перевод №210 - 'Место действия - фронт' Переводчик: GnightG, Бета: LaSuena (автор Abaddon)
17,25 баллов - Перевод №203 - 'Обыкновенное волшебство' Переводчик: Sige, Бета: ddodo, sev-ka, Гамма: Ac1d6urn (авторы Sinick и Ac1d6urn)
17,25 баллов - Перевод №209 - 'Брать и давать' Переводчик: Солнечный котенок, Бета: - (автор Olivia Lupin)
16,75 баллов - Перевод №205 - 'Мужской разговор' Переводчик: Regana, Бета: Zerinten (автор Icarus)
16,5 баллов - Перевод №207 - 'Проучим Риту' Переводчик: Fidelia, Бета: - (автор featherxquill)
16 баллов - Перевод №211 - 'Втроем' Переводчик: Уба Ики, Бета: Ви (автор Em North)
15,75 баллов - Перевод №201 - 'Остерегайтесь подделок!' Переводчик: Lullaby, Бета: Tieline (автор Fervesco)
14 баллов - Перевод №208 - 'F*** Me I am Famous' Переводчик: Christopher Robin, Бета: - (автор Resimesdra)
12,25 баллов - Перевод №204 - 'Душой и телом' Переводчик: Unitis Viribus, Бета: - (автор malone-xm)



2. Лучший перевод НЦ-сцены (победителя определяет жюри).

В вопросе победителя лучшей НЦ-сцены мнения жюри разошлись, и голоса были отданы за фики под номерами 202, 206, 207 и 209.

Перевод №202 - 'Лжеобразование Северуса Снейпа' Переводчик: lost girl, Бета: Berry (автор Not Exactly Dickens)

Перевод №206 - 'Сэконд-хэнд' Переводчик: Леди Малфой, Бета: Algine, Amaranta (автор underlucius)

Перевод №207 - 'Проучим Риту' Переводчик: Fidelia, Бета: - (автор featherxquill)

Перевод №209 - 'Брать и давать' Переводчик: Солнечный котенок, Бета: - (автор Olivia Lupin)

По этой причине волевым решением организаторы вмешались в ход дела и, прочитав выбранные жюри тексты, отдали свой голос одному из текстов. Победителем объявляется...

Перевод №207 - 'Проучим Риту' Переводчик: Fidelia



3. Грелка для переводчиков

Голоса переводчиков распределились следующим образом:

Сразу два переводчика проголосовали...

за перевод №203 - 'Обыкновенное волшебство' Переводчик: Sige, Бета: ddodo, sev-ka, Гамма: Ac1d6urn

По одному голосу также получили:

Перевод №102 - 'Точка возврата' Переводчик: Sige, Беты: ddodo, sev-ka

Перевод №104 - 'Предать огласке' Переводчик: Уба Ики, Бета: Ви

Перевод №109 - 'Залитый лунным светом' Переводчик: Леди Малфой, Бета: Algine

Перевод №111 - 'Свободная дорога' Переводчик: Fidelia

Перевод №201 - 'Остерегайтесь подделок!' Переводчик: Lullaby, Бета: Tieline

Перевод №202 - 'Лжеобразование Северуса Снейпа' Переводчик: lost girl, Бета: Berry

Перевод №205 - 'Мужской разговор' Переводчик: Regana, Бета: Zerinten

Один из участников не отдал свой голос ни одному из переводов. А другой переводчик так и не прислал письмо со своим решением.



4. Приз зрительских симпатий

Голосование проходило на форуме АБ.

Результаты голосования.

Победитель среди переводов первого этапа:

27 читателей проголосовали за перевод №111 'Свободная дорога' Переводчик: Fidelia

Остальные голоса читателей распределились так:

18 голосов Перевод №101 - 'Виртуальная магия' Переводчик: lost girl, Бета: Berry

9 голосов Перевод №102 - . 'Точка возврата' Переводчик: Sige, Беты: ddodo, sev-ka

5 голосов Перевод №106 - 'Тринадцать лет, пять дней' Переводчик: Lullaby

5 голосов Перевод №108 - 'Плащ' Переводчик: Regana, Бета: Zerinten

4 голоса Перевод №103 - 'Аркадия' и 'Слава' Переводчик: GnightG, Бета: LaSuena

4 голоса Перевод №104 - 'Предать огласке' Переводчик: Уба Ики, Бета: Ви

1 голос Перевод №105 - 'Ненавидь меня' Переводчик: Viribus Unitis, Бета: KillerKate

1 голос Перевод №109 - 'Залитый лунным светом' Переводчик: Леди Малфой, Бета: Algine

1 голос Перевод №110 - 'В эти дни последних самых паровозов...' Переводчик: Солнечный котенок, Бета: Альрами



Победитель среди переводов второго этапа:

38 читателей проголосовали за перевод №203 - 'Обыкновенное волшебство' Переводчик: Sige, Бета: ddodo, sev-ka, Гамма: Ac1d6urn

Остальные голоса читателей распределились так:

32 голоса Перевод №202 - 'Лжеобразование Северуса Снейпа' Переводчик: lost girl, Бета: Berry

5 голосов Перевод №208 - 'F*** Me I am Famous' Переводчик: Christopher Robin

4 голоса Перевод №211 - 'Втроем' Переводчик: Уба Ики, Бета: Ви

3 голоса Перевод №205 - 'Мужской разговор' Переводчик: Regana, Бета: Zerinten

3 голоса Перевод №207 - 'Проучим Риту' Переводчик: Fidelia

3 голоса Перевод №209 - 'Брать и давать' Переводчик: Солнечный котенок

3 голоса Перевод №210 - 'Место действия - фронт' Переводчик: GnightG, Бета: LaSuena

1 голос Перевод №204 - 'Душой и телом' Переводчик: Unitis Viribus



ПОЗДРАВЛЯЕМ ПОБЕДИТЕЛЕЙ!

Большое спасибо всем переводчикам и бетам за участие!

Спасибо составу жюри за объективность и профессионализм!

Спасибо всем читателям за отзывы и участие в голосовании!


10 ноября - Результаты Конкурса переводов 2006 будут объявлены завтра :)


19 октября - итак... все работы участников опубликованы, а значит можно приступать к голосовалкам и угадайкам :)

Проголосовать за два понравившихся перевода вы можете здесь. Голосование продлится до 10 ноября.

А тут мы предлагаем вам попробовать угадать переводчиков тех фиков, которые были вынесены на конкурс. Тотализатор прекращает работу за сутки до окончания голосования, т.е. 9 ноября.



18 октября - работы второго этапа конкурса переводов опубликованы и ждут своих читателей!

На всякий случай напомню правило конкурса: нумерация переводов первого и второго этапа не совпадают. Какие именно два фика перевел каждый участник-переводчик, будет известно только после оглашения результатов.

Приятного чтения!

Перевод N201: 'Остерегайтесь подделок!' (автор Fervesco)

Перевод N202: 'Лжеобразование Северуса Снейпа' (автор Not Exactly Dickens)

Перевод N203: 'Обыкновенное волшебство' (авторы Sinick и Ac1d6urn)

Перевод N204: 'Душой и телом' (автор malone-xm)

Перевод N205: 'Мужской разговор' (автор Icarus)

Перевод N206: 'Сэконд-хэнд' (автор underlucius)

Перевод N207: 'Проучим Риту' (автор featherxquill)

Перевод N208: 'F*** Me I am Famous' (автор Resimesdra)

Перевод N209: "Брать и давать" (автор Olivia Lupin)

Перевод N210: 'Место действия - фронт' (автор Abaddon)

Перевод N211: 'Втроем' (автор Em North)




10 октября - Итак, Конкурс переводов 2006 стартовал. Кликнув на баннере, вы попадете на Астрономическую Башню, где размещены переводы первого этапа конкурса. Добро пожаловать и приятного чтения!






01 октября - О конкурсе :)

По просьбам не успевших участников 'Конкурс переводов' сдвигает сроки.

Фик для первого этапа должен быть прислан не позднее 9 октября, для второго этапа - через неделю, к 16 октября.

Напоминаем, что переводчики обязаны принять участие в обоих этапах.

Ждем ваши работы и благодарим всех, кто уже прислал свои переводы.


18 сентября - В первую очередь хочу напомнить о конкурсе:




А теперь о новых работах на сайте.

Потрясающая новость для всех любителей пейринга ГП/СС! Встречайте один из самых лучших AU-шных снарри в переводе Чудика - 'Подрезанные Крылья' (автор Theresa Ann Wymer).

В сегодняшнем обновлении также:

Замечательный перевод Daria 'Двенадцать Дюймов, Круглозадый' (Pen_and_umbra)

'Худой мир' от Eide

'Даже не спрашивай' от нового автора Gvedis.

2 новых фика от Kamoshi: 'Мирное время' и 'Улыбочку, сэр!'

'Пачка в день' от menthol_blond

'Завтра будет новый день' от Serpensortia

3 фика от нового автора Остролист: 'Точность формулировок', 'Вечность в несколько часов' и 'Старо как Мир: «Я тебе нужен?..»'

Новые фики Цыцы: 'Фенрир' и сиквел 'Фенрир: и снова вместе', фемслеш 'Моя сладкая Л.', 'Когда кто-то умирает', 'Грозный глаз', 'Сорок четыре тридцать'

Перевод lost girl: 'Трезвенники' (Fabula Rasa)

Продолжение фика Friyana 'По другую сторону надежды'. Добавлены главы 16-17.

Приятного чтения!


20 августа - Наконец-то добралась до обновления. Приятного чтения! :)

Новые фики Kamoshi: 'Призраки', 'Гвоздь программы', 'Amorificus' (снарри, конечно же:))

Сиквел к 'Четвергу' от Karboni: 'Лишейра' (Северус/Ремус)

От Months of Midnight: 'Три драббла' и перевод 'Восковая Япония' (Сириус/Ремус, Penelope-Z)

В архиве 2 новых фика Nyctalus: 'Anno 1999 (В год 1999)' (Северус/н.ж.п.), 'Мальчишка' (Волдеморт/Северус)

От Svengaly: 'Семь ночей, или Новые сказки Шахерезады' (Северус/Гарри) и 'Чоу-бизнес' (Северус/Ремус)

Продолжение фика Friyana 'По другую сторону надежды'. Добавлена глава 15.

Несколько снюпинов от Только сказки: романтичный - 'В конце мая', забавный - 'Побочный эффект', мини - 'Несчастье' и макси - 'Присутствие'

Фик Элинор: 'Невеста' (Северус/Гермиона)

И в переводе Galadriel еще один снейджер: 'Как тени в зимних небесах' (Resmiranda)




02 августа -

Астрономическая Башня и Фанрус рады объявить совместный конкурс переводов!

На конкурс принимаются фики по фандому ГП в любой категории: гет, джен, слеш, фем-слеш. Каждый переводит тот фик, который ему по душе.

Минимальный размер фика - 2000 слов (приблизительно четыре страницы в Word'е, 12-м кеглем).
Максимальный размер фика – не больше 25 страниц 12-м кеглем.
Если фик на перевод выбран многоглавный, то можно прислать на конкурс логически законченный отрывок, при условии, что впоследствии перевод будет завершен.
Все исключения в отдельном порядке рассматриваются устроителями конкурса.

Конкурс будет проводиться в два этапа:
Этап первый
: Переводчики должны выбрать, перевести и прислать на электронный адрес организаторов фик рейтингом от G до PG-13. Присланные тексты будут выложены организаторами на форуме Астрономическая Башня.

Этап второй: Переводчики должны выбрать, перевести и прислать на электронный адрес организаторов фик рейтингом от R до NC-17. Присланные тексты будут выложены организаторами на Фанрусе.

К 30 сентября - должны быть присланы работы первого этапа, работы второго - через неделю, к 7 октября.

Переводчики обязаны принять участие в обоих этапах. Работа переводчика, представившего перевод только на одном этапе, не будет участвовать в оценке ни в одной номинации.

Фики участвуют в следующих номинациях:
- Лучший перевод (победителя определяет жюри по результатам обоих этапов).
- Лучший перевод NC-сцены (победителя определяет жюри).
- 'Грелка для переводчиков' (переводчики - участники конкурса - выбирают лучший перевод. Голосовать за собственный перевод нельзя).
- Приз зрительских симпатий первого тура (присуждают читатели).
- Приз зрительских симпатий второго тура (присуждают читатели)

Организаторы (по алфавиту):
Anni (MariA)
Jenny
The Phantom

Жюри (по алфавиту):
Alastriona
Diehl
Loca
Mittas
moody flooder
Resurrection

Консультант от английского фандома:
Acid

Разрешение и 'бронь' на перевод.

На конкурс принимаются фики:
- разрешение на перевод которых получено;
- письмо с запросом на разрешение которых отправлено;
или запрос на разрешение в рамках конкурса можно сделать через Фанрус (для этого нужно до 14 сентября сообщить об этом Анни на мейл transcontest@gmail.com).

Чтобы зарезервировать перевод (во избежание двух одинаковых работ), рекомендуется прислать информацию о планируемом переводе фика по адресу transcontest@gmail.com; таблице переводимых фиков этот фик будет указан с пометкой 'Конкурс переводов', имена переводчиков в нее будут внесены после объявления результатов голосования. Если вы уже забронировали фик за собой на форуме Фанруса, то всегда есть возможность временно скрыть эту информацию - надо лишь написать об этом по адресу transcontest@gmail.com.

Перевод, присланный на конкурс, может быть повторным, т.е. ранее переведенным другим переводчиком. Однако организаторы (и только они) вправе снять перевод с конкурса, если сходство с предыдущим переводом окажется слишком большим. Также запрещается публиковать переводы на форумах, архивах, дневниках и т.п. до завершения конкурса.
Кроме того, переводчик не имеет права снимать с конкурса свой перевод после того, как он уже был опубликован в числе конкурсных. Единственное исключение – обращение автора фика к организаторам конкурса.

От участников конкурса требуется соблюдение анонимности. При нарушении анонимности со стороны переводчика или его беты, работа снимается с конкурса.

Важное условие: вместе с переводом необходимо прислать оригинал фика и работающую ссылку на оригинал.

Вопросы можно задать здесь


24 июля - Начнем это обновление с чего-нибудь холодного... Например, вот с такого названия фика: 'Ледяная дева' - это новый фик E-light плюс маленькая виньетка к этому фику 'Алфавит'. А может – и не к нему вовсе? Пусть читатель сам решает, верно? Кстати, фик не только про пару Гарри/Драко. :) А вот для тех, кто ждет окончание 'гарридраки' 'Виртуоз', радостная весть - выложена заключительная глава этого фика и сайд-стори к нему 'Рим – Город Солнца'.

Продолжим совершенно несезонным фиком в переводе Elara 'Так устроен мир' (Z.S. (zionsstarfish)). Уверена, читатели наверняка смогут ощутить декабрьский, очень рождественский запах апельсинов, которым пропитаны строчки этого фика. Закройте глаза и – ой-ой, осторожнее с фантазиями! Иногда сны и грезы приводят к очень интересным последствиям, например, как в фике 'Прими и наслаждайся' (Sara). Вы хотите еще фиков про Гарри и Драко? На выбор: для тех, кто хочет чего-нибудь повеселее - 'Юные джентльмены переписываются' (Halrloprillalar) и для тех, кто хочет погрустить - 'Четыре Минуты Печали' (Kanzeyori).

Продолжение фика Friyana 'По другую сторону надежды'. Добавлены главы 12-14. Пейринг все помнят?

Да, сегодня просто праздник для любителей пары Гарри/Драко. Добавлены в копилку Фанруса три новых фика от Le Mat. Тут и romance - 'Власть несбывшегося', и ангст - 'Requiem', и... 'Подобно любви' А вы читайте, читайте...

Но не только пейрингами жив фандом ГП. В архиве новый фик от R1312: 'Разговоры'. Это просто надо читать, и пусть вас не пугает отсутствие 'плотских страстей'. ;)

Снейпо-центричный фик в переводе Weis 'Я был прав' (Earthwalk) - закончен. Выложены последние главы.

Любители снейпоблэков тоже не забыты. За это спасибо lost girl. В ее переводе опубликованы два фика, объединенные одним сюжетом: 'Мisericorde' и 'Repechage'. А также выложено 'Интервью с Фабулой Раза', с автором этих и многих других замечательных фиков. И еще в переводе lost girl невероятно веселый фик 'На кухне Снейпа' (Not Exactly Dickens), где вы обнаружите ответы на все вопросы, в том числе и кто кого убил, кто во всем виноват, и как приготовить феникса... ой... что это я такое говорю? %)

Kamoshi порадует новыми фиками-снарри. 'Вместо кошки' заставит читателя улыбнуться, пусть даже улыбка будет грустной. А вот в фике 'Надо просто подождать' внимательно читайте предупреждение. И если предупреждение вас не испугало, то смело открывайте сиквел - 'Хабиби (Солнце встанет в Марракеше)', где яркое южное солнце согреет всех, кто вдруг загрустил.

И закончим июльское обновление совсем летним фиком в переводе Ольги. Желтые, пушистые 'Одуванчики' распустились на страничке Фанруса (правда-правда, вглядитесь в звездочки в тексте ;) ). Авторы ac1d6urn и sinick.

А еще... Присмотритесь к статистике Фанруса *ненавязчиво подталкивает читателя к левой части сайта под кнопочки меню* Красивая циферка, правда? Порадоваться за Фанрус можно тут. ;)

Приятного чтения...


25 июня - Прошу прощения за столько долгое молчание и за что, что сегодняшнее обновление почти без моих аннотаций. Надеюсь, что вину свою искуплю размерами обновления. Наслаждайтесь! ;)

От Le Mat, известной читателям по фику 'Темная магия, как она есть', несколько новых работ: 'В час затмения или Слова, которые…', 'Я знаю все…', 'Неудачники', 'Лорд Волдеморт и Принц-Полукровка', 'Люциус Малфой и Принц-Полукровка'

Представляю читателям Фанруса автора Kamoshi: 'Прививка', 'Страшная сказка', 'Эффект отсутствия', 'Переход границы в ночное время'

Новый переводчик lost girl и ее работа 'Cordelictus' (Снейп/Блек, Fabula Rasa)

От нового автора Изумрудная Змея фик 'Вода жизни'

Еще одно новое имя на Фанрусе: darrus и мини-фик 'Карнавал'

И еще один новый автор Holly представит фик 'Черная звезда'

Последний новичок в этом обновлении - Эллин Асгерд: 'Волчье тепло'

Новый фик от Ferry: 'Сволочь' (Снейп/Блэк)

Мини-фик от Galadriel: 'The bitter end'

От Daria фик 'Союз рыжих' и перевод 'Совиные хроники - история в письмах' (mouse)

К 'Совиным хроникам' Karboni написала продолжение: 'Совиные хроники - 2'. А также рекомендую фик с пейрингом Оливер/Флинт 'О любви к Квиддичу'. Пусть вас не смущает пейринг :)

Сиквел к 'Из открытых источников' от Только сказки: 'После Святого Мунго'

Добрый фик-снарри (не слеш) от Яэль: 'Запах дома'

Еще несколько замечательных переводов Elara: 'Украденный свитер' (r i d d l e), 'Цикады' (Rhoddlet), 'Отпечатки пальцев' (Sky Sorceress)

Переводы Данита: 'Принять метку' (SSC), 'Боггарт Невилла Лонгботтома' (firebolt03)

И продолжение фика Friyana 'По другую сторону надежды'. Добавлены главы 9-11.




24 мая - Обновление такое... пухленькое получилось :) Вы ведь не заметили, что оно припозднилось?

Начало сиквела Friyana 'По другую сторону тепла': первые 8 глав 'По другую сторону надежды'. (Пейринг прежний – Г/Д. Кажется.)

Karboni обрадует продолжением к 'Марафонцу' и 'Вход и выход'. Помните, 'всегда по четвергам суда уходят в плаванье к далеким берегам'? О том, кто собрался в Бразилию, читайте в фике 'Четверг'

WIP, но от этого не чуть не менее чудесный снарри от Sata Lisat: 'Сливочный пудинг'. Запаситесь пудингом заранее – съедите после прочтения, пока будете сочинять отзыв автору с просьбой о продолжении и окончании фика.

Два новых фика от Viola. 'Лучший ученик' (Перси/Пенелопа). А вот про каких близнецов пойдет речь в фике 'Близнецы' - сказать не так уж легко даже после прочтения. Решайте сами ;)

Две новые работы от Мэвис Клер: грустный 'Casus canis' про Северуса и ..., а чтобы читатели не очень печалились - очаровательный снупин 'Все наоборот'.

В переводе Elara два фика: 'Открытая дверь' (Z.S. (zionsstarfish), Г/Д), который по-моему перекликается с вышеупомянутым 'Casus canis', хоть и пейринг разный. Второй перевод – веселая 'История с Драко-вейлой' (mahaliem, Г/Д)

От нового автора Только сказки: коротенькая снупин-зарисовочка 'Причины и следствия' и два фика из одной 'вселенной' 'Легилеменция' (SS/SB) и 'Из открытых источников' (SS/RL).

Новый переводчик на Фанрусе Lullaby и снупин – перевод с немецкого: 'Темная сторона луны' (Lorelei Lee)

Новые работы Цыцы: снупин 'Пейзаж с дождем' и два снарри - 'Танго «Прощай»' и 'Пятый вечер'. Что тут сказать – читайте и наслаждайтесь. Хотя... 'Пятый вечер' я бы порекомендовала всем будущим авторам, вне зависимости от шипперства :)


Обновления следуют!


14 мая - обновление почти тематическое. Так уж получилось ))

Eonen порадует любителей пейринга Северус/Ремус: 'Большие секреты для маленькой компании', 'Плохой способ прощаться' и, чтобы читатели не загрустили, немного флаффа в фике 'Ожидание'. К снарри-фикам плавно перейдем с фиком 'The Next Best Thing' и закончим переводом 'And Dagger' (StarryGazer).

Элинор поведает о 'Сказке', рассказанной Снейпом (Северус / Гермиона)

Два перевода Ira66: про необычные магические законы 'Око за око' (Isis, HP/LM) и романтичный 'Ошибочка вышла' (Amethyst Lupin, снарри)

От Ripley один авторский фик – милая и добрая 'Фантазия на тему любви' и четыре перевода и все снарри :) 'Ангелы на асфальте' (Hannelore), 'Новая семья' (Titti), 'Перемены к лучшему' (Redrum) и 'Утренний ритуал' (Cybele)

Переводы Мильвы: 'Профиль' (Barbarella), 'А дождь все льет и льет' (Luthien), 'Почетный член семьи' (Tara Tory). В этот раз снарри-шипперам просто везет на обновление :) И один перевод, где название говорит само за себя - 'Четыре Сочельника, когда Снейп и Люпин ...' (Stacy)

И продолжение перевода 'Я был прав' (Earthwalk) в исполнении Weis. Добавлена глава 10.


В следующем обновлении выбор пейрингов будет более разнообразным. Наверное ;)


07 мая - после небольшого вынужденного перерыва - традиционное воскресное обновление ;)

Фик Le Mat: 'Темная магия, как она есть' (Гарри, Драко, Сириус)

Соавторы Ira66 и Хельга представляют фик 'Возлюби врага своего' (Северус / Ремус)

Продолжение фика E-light: 'Виртуоз'. Выложены главы 12, 13 и 14.

Cайд-стори к фику 'По другую сторону тепла'.от Friyana: 'Искусство дипломатии'

От Lady_Aribet фик 'Опьяненные' (Нарцисса / Беллатрикс)

Фик от Sata Lisat: 'Грани туманности Хеликс' (HP/SS)

Джен от Близняшки: 'Шахматный король' (Волдеморт, Аластор Хмури)

Гет авторства Элинор: 'Долг' (Северус / Гермиона)

В переводе Fidelia сразу 2 новых фика: 'На память' (Aspen, Драко/Люциус) и 'Старик' (Anath de Malfoy, Драко/Хмури)

В переводе Raven: 'Три секунды' (SnapesFavorite, HP/SS)




16 апреля - Спасибо всем, кто не пожалел пары минут и высказал мнение по поводу оформления новостной строки Фанруса. Некоторые изменения можно заметить уже на этой неделе. Если вы еще не успели зайти на форум – это еще не поздно сделать :)

Новый перевод windsor_tie: 'Следуя домой за ложным Богом' (Гарри/Рон, scoradh)

Фик Lady_Aribet: 'Один у папы сын' (малфойцест, юмор)

Джен в исполнении Близняшки: 'Шахматный король' (Волдеморт, Аластор Хмури)

Фик Элинор: 'Долг' (Северус/Гермиона).

2 новых перевода Ira66: 'Полтора дня жизни' (Dementor Delta) и 'Жизнь продолжается' (Annette G). Оба фика - HP/SS




10 апреля - Обновление не опоздало, это новости на денек припозднились ;)

Прежде всего, хотелось бы спросить вашего совета, дорогие читатели. Что бы вы хотели видеть в новостях, как сделать сообщение об обновлениях удобным для вас? Может быть, следует приписать к каждому фику пейринг или жанр? Нужно ли указывать слешный фик или дженный-гетный? Нужно ли характеризовать фики как сейчас или достаточно просто перечислить новые работы? Архивист очень надеется услышать ваши предложения, комментарии и пожелания. Мне важно именно ваше мнение.

А теперь о новинках...

Мастерская пополнилась двумя статьями-классификациями от Цыцы: 'Классификация фиков' и 'Классификация Снейпа в фанфикшен'

Новый фик Rendomski: 'Звёзды изредка падают'

Новое имя в архиве Фанрусе: Sata Lisat и ее фики: пронзительный 'Спеллфорс' и саркастический дарк 'Я вдруг вспомнил, я – Гарри.', 'Встречи' о семи встречах Сириуса и Люциуса, 'Кот, камин и воспоминания' о возможном будущем, о необычных явлениях 'Странности' и фем-слеш в фике 'Тайна'

И еще одно новое имя - Ищущая и её фик 'Лимонные дольки'

Филиппа порадует вас еще одним замечательным мини: 'Визит дамы'

Фики Мэвис Клер: 'Почти смешная история', 'Изменить' и четыре драбблика в том числе к 'Четырем неделям' и 'Memoris. Мерзавец'.

В переводе Elga приквел к фику 'Расплата' авторства Switchknife: 'Время собирать урожай' (Sinope)

Авторский фик Galadriel: 'Noli me tangere' и перевод в её исполнении: 'Первая кровь' (switchknife)

Мини-снарри в переводе Ness: 'Дорогой Принц-полукровка' (Ziasudra)

Продолжение фика E-light: 'Виртуоз'. Выложена 11-ая глава.

И напоследок объёмный фик от Friyana: 'По другую сторону тепла'


Приятного чтения!


02 апреля - Апрельское обновление не заставило себя ждать :)
Прежде чем огласить длинный список фиков сегодняшнего обновления, хотелось бы рассказать об одном изменении в системе приема фиков на Фанрус.

С этой недели всем, отправившим свои фики на размещение в архиве, в течение одного-двух дней обязательно будет выслано 'полуавтоматическое' :) извещение о получении письма. Сроки размещения фика в этом ответе я указать не могу, как и не могу отказать в размещении до прочтения вашей работы. Вы обязательно получите от меня второе письмо – со ссылкой на опубликованный фик или с отказом. Прошу вас, не ждите размещения в ближайшем обновлении, хотя чудеса случаются, куда ж без них. О:-) И не обижайтесь, если следующее письмо от меня вы получите только через недели три, а то и месяц. Архивист всего лишь один человек, а господ авторов-переводчиков много. ;)

Еще одно существенное замечание. Переводы с пометкой 'запрос автору отправлен, ответ не получен' принимаются только в редких исключениях, когда автор ушел из фандома и с ним нет никакой возможности связаться. Каждый случай будет рассматриваться отдельно в личной переписке со мной.

Но довольно болтовни Архивиста. :) Позвольте вам представить новые фики на Фанрусе.

Обещанные 'Деревенские рассказы' от проф.Vedьma Fleur, Карла Дракула и Мартышия Адамс к опубликованному ранее фику 'Деревня Хогвартс'.

Новый фик от E-light: 'Виртуоз' (WIP)

Jasherk K.Krakamyn расскажет о том, кто приходит навестить Люциуса, в фике: 'Слизерин. Азкабан.'

О 'высоких отношениях' в семестве Малфоев и Блэков поведает VinsentBlack аkа RenshiLucifer в 'Балладе о падших ангелах'

О свадьбе – радостной и грустной в фике Филиппа: 'Свадьба'

От Экзона, знакомого читателям по победе в Конкурсе переводов, авторский фик: 'Обычная губная гармошка'

Два имени - автор switchknife и переводчик Elga - объединяют следующие 11 работ: 'Апокриф', 'Призраки', 'Расплата', 'Путь домой', 'Охотник', 'Ревность', 'Пустота', 'Закон суров', 'Ночная музыка', 'До рассвета' и 'Рассказчик'

Четыре новых перевода Ira66: 'В ловушке' и 'Игры и развлечения' авторства Amethyst Lupin, 'Пойманный' (Ptyx) и перевод фика Juxian Tang - 'Второй шанс'.

Продолжение перевода 'Я был прав' (Earthwalk) в исполнении Weis. Добавлены главы 8 и 9, и новый перевод 'Чай с Альбусом' (Dien Alcyone)

Самые искренние поздравления Ольге с сотым переводом и четырехлетием в фандоме ГП! Её тремя новыми работами и завершим сегодняшнее обновление. Серия авторства JayTryfanstone: 'Каприз', 'Меланхолия' и завершающий фик 'Родство'.


Приятного чтения!


26 марта - Последнее обновление в марте :)

Svengaly порадует читателей фиком 'Соловьиный остров' из уже известной серии 'По ту сторону Ночи' и 'Контракты души'.

Два новеньких фика Nyctalus: 'Шантаж' (слеш), 'Чужой страх' (джен)

Это обновление богато на дженные фики. Новый автор на Фанрусе: Viola и ее фик 'Совпадение'.

И еще один джен: чудесное мини о Молли Уизли от Филиппа: 'Сamisia urticae'

Пополняем собрание работ Мэвис Клер тремя фиками: 'Время подумать', 'To gynaikeion' и 'Long drink'.

Незаурядная работа от союза авторов: проф.Vedьma Fleur, Карла Дракула и Мартышия Адамс: 'Деревня Хогвартс'. В следующем обновлении - рассказы по мотивам 'Деревни'.

Два перевода в исполнении Grethen: гаридрака 'Следы на снегу' (Signe) и 'Руки прочь' (Regulusa) о Гарри и Томе Риддле.


До встречи в апреле!


19 марта - Еженедельным обновлениям - быть. Несмотря ни на что ;)

Новый фик от Rendomski: 'Игра с осенними листьями'

Совместная работа Ferry и Мэвис Клер: 'Апрель'

И несколько фиков от Мэвис Клер: неоднозначный рассказ 'Смерть героя', очаровательные 'Крайние меры', фик-загадка 'Черно-белый мир' и 'Четыре недели' с приквелом 'Memoris. Мерзавец.'

Новые работы Karboni: невероятно милый фик 'Чики' и из этой же 'вселенной' 'Сокровища Агры II. Конец игры.', а также зарисовочка 'Заоконье' и почти сказочная история 'Шервудский лес'.

От Selena перевод: 'Предаться скорби' (sioniann) (гет).

Продолжение перевода 'Я был прав' (Earthwalk) в исполнении Weis. Добавлены главы 6 и 7.


Приятного чтения!


12 марта - Сожалею, но в это воскресенье обновлений не будет.


05 марта - Даже не знаю, что вам сказать, дорогие читатели... Как это ни банально - обновление :)

В архиве 2 новых фиков от Цыца: 'Танцы на пустой мостовой' и 'Во сне и наяву'

От участника Конкурса переводов Belladonna сразу 3 новые работы: перевод с немецкого 'Шахматы' (philtre) и серия из двух фиков авторства Isis - 'Моя бутыль - святой родник...' и продолжение 'На следующее утро'.

От Galadriel история о том, что произошло с Драко после событий шестой книги: 'Открытое окно'

Новый автор в архиве gleanna с грустным фиком 'Самообман'

И о проказах близнецов в переводе merry_dancers: 'Купидоновы сласти' (tamlane)

Приятного чтения!


26 февраля - Вот и февраль подходит к концу. А в воскресенье традиционно Фанрус продолжает радовать обновлениями.

В прошлый раз читатели уже могли насладиться фиками E-light. Продолжим и сегодня? Сиквел-приквельный цикл из двух работ: 'Долгая дорога к надежде' и 'Одиночество на тропическом острове'. Улыбнитесь и узнайте, как нелегка борьба с самим собой, в фике 'Борьба с вредными привычками', редкий пейринг вас ждет в фике 'Зеленый овал квиддичного поля', для любителей пары Гарри/Снейп нестрашный фик 'Месть моя страшна или у Голубой лагуны', а для любителей пары Гарри/Драко фик чуть пострашнее - 'Сердце земли каменисто' и сочетание фиков и фотоальбома в фикоальбоме 'Пасадена'.

Два перевода Dariana: 'Black and Blue, and Red for Shame' (Camilla Bloom) и 'Индийская ночь' (Pike)

Приятно видеть дженный фик в нашем фандоме - перевод Weis 'Я был прав' (Earthwalk). Пока только первые пять глав, остальные - в ближайшем будущем.

И переводы Мильвы, которые и представлять читателям нет необходимости. Имя переводчика говорит само за себя. Да и имена авторов тоже )) 'Душа нараспашку' (Juxian Tang), 'Тридцать серебреников' (Cluegirl), 'Отсчет' (Switchknife), 'Дориан' (Quaxo), 'Попытка номер...' (Snowballjane).


До встречи в марте...


21 февраля - внеочередное обновление посвящается дайри, чтоб они наконец заработали ;)

От E-light несколько новых фиков - читателям: 'Точка пересечения параллельных миров', 'Смертный холод', 'Банальная фигура треугольник', 'Lex fati'. А автору - поздравления в днем рождения от Архивиста ;)

Fidelia, ранее знакомая вам по статье в Мастерской, теперь в архиве представляет свой фик 'Под заклятьем Люциатус'

2 новых фика от Мэвис Клер: 'De Profundis' и сиквел к нему 'Точно по списку'

Продолжение серии «Умоляй меня об этом» (Icarus) в переводе Ailine: 'На руинах' и 'А теперь будем праздновать'

И еще несколько переведенных фиков от Dariana: переводы фиков Juxian Tang - 'Каждому мальчику нужна собака' и 'Возмездие', а также 'Асфиксия' (Hanna) и 'То, чего у меня никогда не будет' (xylodemon)




19 февраля - Доброго всем воскресенья :)

Рада представить фики Nyctalus в нашем архиве: 'Confidentia' и два фика из дженного цикла 'Рано или поздно…' и 'Бабушка Роза'

От Murbella, известной своими переводами - авторский фик: 'Положительная резолюция'

А от Ferry, известной своими авторскими фиками - сразу три новых перевода: 'Сделка' (Fabula Rasa) и 'Чай и шоколад' и 'Новый свет' (Ashinae and Your Cruise Director).

И еще переводы, на этот раз от Grethen aka Полное_затмение: 'Колокола на башне' (kethlenda), 'Совершить предательство' (Carla), 'Безлюдный пейзаж' (Penguin). Тут есть и гет, и слеш, и фем-слеш. ))

Две работы сравнительного нового переводчика Weis: 'Путешествие' (Fanny T) и 'На лезвии' (Dien Alcyone)

И знакомое имя читателям Фанруса - Джерри и ее переводы: 'Но не забыть' (Hijja) и 'Одурманенный' (valis2)


В знак солидарности с дневниковцами, которые останутся без дайри на двое суток, следующее обновление будет в ближайшие дни...


12 февраля - Вы думали, что обновлений на этой неделе уже не будет? Ошибаетесь ;)

Чтобы легче пережить завтрашний понедельник 13-го в ожидании вторника 14-го - романтический фик от Minx - 'Хеллоуин' в переводе неугомонного Архивиста.




11 февраля - Как вы это все успеете прочитать за неделю - даже не представляю ;)

В архиве два новых фика от Ferry: 'Пасынок' и 'Однолюб'

И два - от Karboni: 'Неделя шестого Никогда' и 'Рыбалка'

Весьма необычные фики от Svengaly: 'Маскарад', 'И когда Она сняла седьмую печать…', 'Попытка номер…' и 'Сон в зимнюю ночь, или Игра в кости'

Цикл «Истории, которые не любит вспоминать профессор Снейп» от valley:
- 'Трагическая история. О любви, естественно...',
- 'Хозяин бала',
- 'Повар, вор, его жена и ее любовник',
- 'Darkness... and silence, или три дня из жизни шпиона',
- 'Не спеши, а то успеешь',
- 'Дорога к храму',
- 'Лирическое отступление',
- 'Серые камни в вопросах и ошибках',
- 'Женюсь, женюсь, какие могут быть игрушки…',
- 'Не вовремя и не к месту'

В переводе Ailine продолжение серии «Умоляй меня об этом» (Icarus): 'Hey You' и 'БУНТ: Быстрей, У Нас Трудности' (Icarus)

Данита перевела любопытный джен 'Первая палочка Рона' (Missybewitched)

Еще одна серия из четырех фиков в переводе Мильвы и Ferry:
- 'Проверка',
- 'Узнать правду',
- 'Проклятье безудержного рифмоплетства'
- 'Вечер в 'Голубом барсуке'' (unlikely2). Третий фик из этой серии переводила Ferry, остальные - Мильва.

И еще несколько переводов Мильвы: 'Воздушный замок' (Cluegirl), 'Ненависть' (FayJay), 'Хамелеон и нетопырь' (Strega Brava)


Обновления следуют! ;)


06 февраля - надеюсь, что дорогие читатели ждали воскресенья и надеялись на постоянство архивиста? Пока что из графика не выбиваемся. :)

Сегодня в архиве 3 новые работы Мильвы, но не переводы, как многие могли бы предположить. В этот раз - авторские фики Мильвы: 'Дневник Марии Дикон', 'Я так решил' и 'Последний урок'

Еще в прошлом году на Фанрусе появился перевод Ira66 'Короткое мгновенье' (MusIgneus). Теперь представляю читателям всю серию 'Dreams & Nightmares'. В переводе Мильвы 'Ночной кошмар', остальные 7 - в переводе Ira66: 'Лекарство от сновидений', 'По кривой дорожке', 'Покачнувшийся мир', 'Гидротерапия', 'Тихий вечер', 'Жизненный опыт', 'Все хорошее...'

Ольга на радость всем любителям тонкой романтики прислала фик 'По средам' и сиквел к нему - 'Абрикосовые сны' (JayTryfanstone)

В переводе Helen Rush фик enahma: 'Счастливые дни в аду'.


Обновления следуют...


29 января - Есть что-то неожиданное в постоянстве обновлений на Фанрусе, вы не находите? Делайте ставки, господа читатели, на сколько воскресений подряд хватит архивиста. ;)

Итак, что мы имеем в этом обновлении?

В архиве новый автор Isadora: 'Ты же любишь это, Цисси?' (фем)

Продолжение, вернее, приквел к фику 'Контракты души' Svengaly: 'По ту сторону Ночи'

4 новых фика от Яэль: 'Месть по-снейповски', 'Великолепный план Дамблдора', 'Ненависть Петунии' и 'Фините Инкантатем'

В гильдии переводчиков прибыло! Новое имя в нашем архиве - Floy и перевод фика 'Герой' (Pitch Black Rose)

Интересный джен в переводе Данита: 'Усвоенный урок' (SSC)

И добрая классика: перевод Ольги: 'Комната Тринадцать' (Diana Williams)

Приятного чтения!


22 января - это воскресное обновление получилось весьма разнообразным. Даже гет присутствует. :)

А начну, пожалуй, с рекомендации. С радостью приветствую Karboni в архиве и приглашаю всех прочитать ее трилогию: 'Марафонец', 'Простая история' и 'Вход и выход'

Еще один новый автор и еще одна рекомендация. LLogan и ее работа 'Дело чести'

В архиве новый автор Svengaly с фиком-детективом 'Контракты души'

Новый фик от Maranta: 'Опека'

Перевод Daarhon'а: 'Нет выбора' (Anj)

Окончен большой труд ghope - перевод фика 'Постоялец' (Mad Martha)

Вывешены две последние главы фика Shinmaya - 'Амариллис'

В переводе merry_dancers сразу 2 фика: 'Когда погашены огни' и продолжение 'Такие прекрасные дни' (Karen)

От Selena перевод фика об отношениях Нарциссы и Беллатрикс: 'Жестокая' (Sionnain)

И перевод windsor_tie 'Голод изменчив' Гарри/ Люциус (George Pushdragon)


Приятного чтения!


15 января - Кое-что новенькое для ценителей длинных и душевных фиков.

В архиве новый фик от valley: 'Burglars’ trip. Часть первая.'


Приятного чтения!


12 января - Результаты конкурса высланы каждому переводчику и бете, принимавшим участие в конкурсе. Если вы не получили письмо, пожалуйста, свяжитесь со мной по мейлу, по u-mail'у или оставьте личное сообщение на форуме.

Архивист передохнет пару дней и тогда будет обновление. ;)

А в это время на форуме можно обсудить итоги конкурса и высказать свое мнение - хотите ли вы видеть похожие конкурсы в будущем. В Гостевой могут отвечать и незарегистрированные читатели. :)


10 января - еще раз хочу поблагодарить всех, кто принимал участие в конкурсе.

Жюристов: Daria, Diehl, Loca, Resurrection

Переводчиков и бет: Яда, Виктория, Elga, Kawaii Shu, Mirabeau, Мерри, Ольга, Мильва, Rendomski, Экзон, lilith20godrich, Belladonna, Saint-Olga, Galadriel, Ira66, Blaze, Daarhon, Dariana, Arv, Этаниэл Кроу, Эльвира, Исфирь, Ferry, Klod, Хельгрин, nix, Helga, Nora.

На форуме можно обсудить итоги конкурса и высказать свое мнение - хотите ли вы видеть похожие конкурсы в будущем. В Гостевой могут отвечать и незарегистрированные читатели. :)

PS письма переводчикам и информацию о баллах я вышлю завтра.


09 января - Конкурс Переводов завершен. Начну с того, что официально открою имена всех переводчиков, принявших участие в конкурсе.

01 - 'Перемены' Переводчик: Яда, Бета: Arv (автор akahannah)

02 - 'Откровение' Переводчик: Виктория (автор Barbara Sheridan),

03 - 'Психи' Переводчик: Elga, Бета: Galadriel (автор Switchknife),

04 - 'Высокие стандарты' Переводчик: Kawaii Shu, Беты: Этаниэл Кроу и Эльвира (автор Margaret Rose),

05 - 'Истинная любовь Гарри' Переводчик: Mirabeau, Бета: Исфирь (автор The Dork Lord),

06 - 'Краем глаза' Переводчик: Мерри, Бета: Ira66 (автор Alexandra Dane),

07 - 'Ужение на мушку для начинающих' Переводчик: Ольга, Бета: Ferry (автор JayTryfanstone)

08 - 'Тринадцать способов' Переводчик: Мильва (автор Sinope),

09 - 'Два мира и посреди' Переводчики: Rendomski и Экзон (автор Minerva Mctabby),

10 - 'Цепи' Переводчик: lilith20godrich, Бета: Klod (автор Maya),

11 - 'Любовный напиток' Переводчик: Belladonna (автор Lorelei Lee),

12 - 'Смотреть и ждать' Переводчик: Saint-Olga, Бета: Helga (автор Jai Marie)

13 - 'Последний хороший год' Переводчик: Galadriel, Бета: Ольга (автор Delphi),

14 - 'Нганду' Переводчик: Ira66, Беты: Хельгрин и Мерри (автор Ptyx),

15 - 'Так ты хочешь поехать в Хогварц?' Переводчик: Blaze, Бета: nix (автор Hijja)
К сожалению, этот перевод не смог участвовать в конкурсе. Однако теперь я с радостью размещаю эту работу на Фанрусе.

16 - 'Чтец' Переводчик: Daarhon, Бета: Helga (автор Aja)
По личным причинам переводчик пожелал снять работу с конкурса.

17 - 'Наливные яблоки' Переводчик: Dariana, Бета: Nora (автор memorycharm)




Работы, присланные на конкурс, участвовали в четырех номинациях:

1. Лучший перевод по результатам голосования жюри.

Состав жюри: Анни, Daria, Diehl, Loca, Resurrection
Все жюристы (кроме Анни – распределителя) получили работы без указания имен переводчиков и бет.
Каждый перевод оценивался по десятибальной системе в следующих категориях: грамотность, стиль и соответствие перевода оригиналу. Затем по каждой категории выводились средние оценки, которые в сумме давали общий балл.

После подсчета всех баллов.... у нас оказалось сразу два победителя:
*барабанная дробь*

номер 6 - 'Краем глаза' Переводчик: Мерри, Бета: Ira66

и

номер 09 - 'Два мира и посреди' Переводчики: Rendomski и Экзон

Поздравляем победителей!

Остальные работы распределились в следующем порядке:
13 - 'Последний хороший год' Переводчик: Galadriel, Бета: Ольга
08 - 'Тринадцать способов' Переводчик: Мильва
12 - 'Смотреть и ждать' Переводчик: Saint-Olga, Бета: Helga
17 - 'Наливные яблоки' Переводчик: Dariana, Бета: Nora
03 - 'Психи' Переводчик: Elga, Бета: Galadriel
16 - 'Чтец' Переводчик: Daarhon, Бета: Helga
07 - 'Ужение на мушку для начинающих' Переводчик: Ольга, Бета: Ferry
11 - 'Любовный напиток' Переводчик: Belladonna
14 - 'Нганду' Переводчик: Ira66, Беты: Хельгрин и Мерри
01 - 'Перемены' Переводчик: Яда, Бета: Arv
05 - 'Истинная любовь Гарри' Переводчик: Mirabeau, Бета: Исфирь
10 - 'Цепи' Переводчик: lilith20godrich, Бета: Klod
04 - 'Высокие стандарты' Переводчик: Kawaii Shu, Беты: Этаниэл Кроу и Эльвира
02 - 'Откровение' Переводчик: Виктория


2. Номинация "Насмешите Архивиста".

С благодарностью за минуты смеха при чтении и, надеюсь, прибавившиеся пару лет жизни архивиста победа присуждается переводу...

номер 02 - 'Откровение' Переводчик: Виктория

Надеюсь, что победитель воспримет победу в этой номинации с чувством юмора. ;)


3. "Грелка для переводчиков"

Голоса переводчиков распределились следующим образом:

Больше всех – 6 голосов - получил перевод
номер 6 - 'Краем глаза' Переводчик: Мерри, Бета: Ira66
(за него проголосовали: Мильва, Mirabeau, Kawaii Shu, Ira66, Belladonna, Saint-Olga)

4 голоса получил перевод
16 - 'Чтец' Переводчик: Daarhon, Бета: Helga
(за него проголосовали: Яда, Dariana, Экзон, lilith20godrich)

2 голоса получил перевод
07 - 'Ужение на мушку для начинающих' Переводчик: Ольга, Бета: Ferry
(за него проголосовали: Мерри, Rendomski)

По одному голосу получили переводы

03 - 'Психи' Переводчик: Elga, Бета: Galadriel
(проголосовала: Виктория)

08 - 'Тринадцать способов' Переводчик: Мильва
(проголосовала: Ольга)

09 - 'Два мира и посреди' Переводчики: Rendomski и Экзон
(проголосовала: Галадриель)

12 - 'Смотреть и ждать' Переводчик: Saint-Olga, Бета: Helga
(проголосовал: Daarhon)

13 - 'Последний хороший год' Переводчик: Galadriel, Бета: Ольга
(проголосовала: Elga)


4. Приз зрительских симпатий

Голосование проходило на форуме сайта.

Результаты голосования:
16 'Чтец' Переводчик: Daarhon, Бета: Helga - 25 голосов
6 'Краем глаза' Переводчик: Мерри, Бета: Ira66 - 17 голосов
8 'Тринадцать способов' Переводчик: Мильва - 9 голосов
10 'Цепи' Переводчик: lilith20godrich, Бета: Klod - 8 голосов
4 'Высокие стандарты' Переводчик: Kawaii Shu, Беты: Этаниэл Кроу и Эльвира - 6 голосов
7 'Ужение на мушку для начинающих' Переводчик: Ольга, Бета: Ferry - 6 голосов
1 'Перемены' Переводчик: Яда, Бета: Arv - 5 голосов
12 'Смотреть и ждать' Переводчик: Saint-Olga, Бета: Helga - 2 голоса
13 'Последний хороший год' Переводчик: Galadriel, Бета: Ольга - 2 голоса
5 'Истинная любовь Гарри' Переводчик: Mirabeau, Бета: Исфирь - 1 голос
9 'Два мира и посреди' Переводчики: Rendomski и Экзон - 1 голос
14 'Нганду' Переводчик: Ira66, Беты: Хельгрин и Мерри - 1 голос
2 'Откровение' Переводчик: Виктория - 0 голосов
3 'Психи' Переводчик: Elga, Бета: Galadriel - 0 голосов
11 'Любовный напиток' Переводчик: Belladonna - 0 голосов
17 'Наливные яблоки' Переводчик: Dariana, Бета: Nora - 0 голосов

Еще раз большое спасибо всем переводчикам и бетам за участие!

Спасибо всем жюристам за терпение и объективность!

Спасибо всем читателям за отзывы и участие в голосовании!


05 января - На форуме закончилось голосование читателей за понравившийся им перевод. У нас появился первый победитель конкурса! Результаты в первой записи темы.

Вообщем-то, теперь можно было бы объявить и остальных победителей, но по просьбе читателей (да и самих переводчиков) на пару дней открываю на форуме 'Угадайку' - сможите ли вы угадать, кто спрятался под тем или иным номером? :)

Результаты всех номинаций и имена переводчиков и бет будут открыты не позднее 10 января.








Архив новостей за 2009 год.
Архив новостей за 2008 год.
Архив новостей за 2007 год.

Архив новостей за 2005 год.
Архив новостей за 2004 год.
Архив новостей за 2003 год.


Замечания и поправки отсылать Anni