НЕ ЧЕЛОВЕК, ЛИШЬ ТЕНЬ
(Shade More Than Man)

АВТОР: Akamar
ПЕРЕВОДЧИК: Zua
ОРИГИНАЛ: The End Of The River
РАЗРЕШЕНИЕ НА ПЕРЕВОД: есть.

ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ/ПЕЙРИНГ: СБ/СС
РЕЙТИНГ: R
КАТЕГОРИЯ: слэш
ЖАНР: romance/drama
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: шесть лет после Тремудрого Турнира, год после поражения Вольдеморта. В волшебном мире многое изменилось. Люди должны смириться с прошлым и начать думать о будущем. Как Сириус и Северус.

АРХИВИРОВАНИЕ: Автор дала согласие на размещение. Размещать на других сайтах – с разрешения переводчика, пожалуйста.


глава 1 Оглавление глава 3


Глава 2

Он стоял в густой, душной тьме, одинокий и беспомощный. Откуда-то появились Джеймс и Рем. Они улыбались и подмигивали ему. Потом они вдруг превратились в ослепительно белые скелеты и продолжали, продолжали улыбаться… Он отчаянно хотел кричать, но ни звука не мог произнести. Кто-то тронул его за руку, он обернулся – Снейп. Снейп снимает свою фарфоровую маску, а под ней – совсем юное его, мальчишеское лицо, все в ужасающих шрамах и крови…Он бежит, бежит, но никак не может убежать, ноги подкашиваются…

Сириус проснулся со сдавленным вскриком, вскинулся на кровати, но не смог подняться и бессильно упал на подушку. Где я? Маленькая круглая комната, крохотное окошко под потолком, из него льется прозрачный желтоватый свет. Запах заплесневелых от времени стен и старой мебели… Конечно. Подземелье. Сириус снова попытался встать, но не смог, хотя по кровати перемещаться можно было. Как ни странно, ограничение свободы движений его ничуть не обеспокоило…

– Вижу, ты уже проснулся, – в дверях стоял Снейп, держа закупоренную бутылочку. Он был все так же холоден и сдержан, как и всегда, хотя короткая белая ночная рубашка никак не сочеталась с его обычно весьма суровым обликом. Сириус как-то вяло отметил, что у Снейпа, в общем-то, симпатичные ноги.

– Как ты себя чувствуешь?

– Будто онемел весь, – Сириус оторвал взгляд от полупрозрачной рубашки и постарался сосредоточиться, – Почему я в твоей постели?

Снейп пробормотал что-то неопределенное и откупорил пузырек.

– Держи. Выпей это.

Сириус послушно открыл рот и проглотил горькую, дурно пахнущую жидкость. Сквозь туман в голове пробилось вдруг осознание того, что произошло.

– Ты отравил мой чай.

Снейп самодовольно усмехнулся.

– Ну разумеется. Только такой негодяй, как ты, мог сразу догадаться.

– Чем ты меня опоил? – разве это важно?

– Молотый валерьяновый дикокорень, страстоцвет, зверобой, шлемник обыкновенный. Дополнено сбором хоботков долгоносиков и перебродившей селезенкой слепого морского угря. И не спрашивай, каких именно долгоносиков; это свое зелье я собираюсь вскоре запатентовать.

Перебродившая селезенка и… что?! Сириус почувствовал, что его желудок норовит вывернуться наружу, и с трудом сглотнул. Он был уверен, что по его лицу совершенно ясно – спрашивать он не будет.

– Почему?

– Что – почему? – очевидно, с ним всегда так тяжело говорить. Сириус был слишком слаб, чтобы спорить, поэтому он уставился в потолок и какое-то время бездумно рассматривал замысловатые узоры на потолке. Собственные ресницы казались ему очень тяжелыми.

– Долго твое зелье будет действовать?

– Столько, сколько должно. Потом получишь еще одну порцию. А теперь ешь, – должно быть, Снейп вызвал домовых эльфов, и они принесли поднос с едой. При мысли о еде горло Сириуса сжалось, и он отвернулся.

– Потом. Северус, зачем ты дал мне это… волчьебойное зелье?

– ЗВЕРОбойное! Это зверобой, ты, идиот! Неужели ты не можешь вспомнить хотя бы что-нибудь из того, чему учился? Волчьебойник – это же яд, разновидность аконита! – Снейп медленно успокаивался после вспышки гнева. Кажется, он совсем не изменился. Сириус вспомнил, каким невыносимым Северус был еще в школе, когда его заставили помогать Блэку с Зельями.

– Зверобой, – признал он, – Так почему?

Северус скривил губы в малоприятной гримасе и сел рядом с кроватью.

– Было очевидно, – он говорил, тщательно выбирая слова, – что вчера ты был на грани срыва. Во время нашей беседы я понял, что ты, без сомнения, болен. Душегниль. Твое неописуемое желание примириться со всеми было самым явным доказательством. Учитывая то, что ты весьма импульсивен, я решил, что лучше всего несколько ограничить тебя в движениях. Временно.

Сириус медленно моргнул и снова перевел взгляд на потолок.

– Душегниль? – выдавил он минуту спустя. Как отвратительно это прозвучало.

– Только этого и стоило ожидать после Азкабана! – резко ответил Снейп. – Удивительно, что ты вообще столько продержался и сумел сохранить рассудок. Тебе оказывали хоть какую-то медицинскую помощь?

– Когда бы это было возможно? Сначала я был бежавшим от правосудия преступником, потом была война… И я не думал… Я думал, не все так плохо. Были, конечно, эти приступы ярости… – выражение лица Снейпа показывало, что он хорошо их помнит. – Но не так уж плохо все было. Никто не ждал от меня, что я…

– Что ты вообще способен думать? – Вот гадина, каким мерзавцем был, таким и остался. И все равно у Сириуса не было сил сердиться.

– Буду вести себя как все. Как нормальный взрослый человек, – ну вот. Он сказал это, – А потом – потом я не хотел просить о помощи. Я не хочу кончить жизнь в больнице Святого Мунго.

– И ты решил покончить с собой, – холодный, презрительный голос Снейпа вдруг слегка дрогнул.

– Не покончить, нет, – вздохнул Сириус и задумался. Как бы это объяснить?

– Я хотел… Так я поступал в Азкабане, когда отчаяние становилось невыносимым. Я решил, что раз не могу быть приличным человеком, то приличная собака из меня вполне получится.

Снейп, кажется, не понял.

– Я решил добиться Конечного Превращения.

– Чего? Но тебе понадобился бы Философский… – Снейп нахмурился. Потом до него дошло:

– Анимаг! Ты хотел стать животным!

– Да.

Снейп явно взволновался.

– А чем это отличается от смерти? Не потрудишься объяснить? Ты подумал, что это будет значить для Люпина? А для сына Джеймса Поттера?

Сириус потер рукой лоб и вздохнул. Как объяснить, как блаженно такое забвение?

– Я говорил уже, что мы с Ремом не так близки, как раньше. И все равно… Он бы понял меня. А Гарри… Ему и так хорошо, Рем всегда защищал его лучше, чем я. А я даже не могу примириться с тем, что мой крестник вырос. Как я могу быть ему отцом? – как же трудно даются эти слова… – Меньше всего на свете ему нужен сумасшедший вроде меня.

Снейп долго молчал. Затем встал наконец и подтолкнул поднос с едой к Сириусу.

– Ешь. Не то эльфы прижгут себе уши утюгом.

Сириус подчинился. Он был благодарен Северусу за то, что тот сменил тему разговора. И ему было спокойнее, чем вчера. Из чего бы ни было сделано зелье, оно действовало очень хорошо. Разве когда-нибудь Северус делал зелье, которое не работало бы?

– А сейчас ты можешь превратиться? – внезапно прозвучал вопрос. Сириус попробовал.

– Нет. Что ты со мной сделал.

– Это наложенные на кровать чары. Их придумали близнецы Уэсли. Фред и Джордж. Видимо, они на самом деле так хороши, как и было обещано.

Несмотря на свое положение, Сириус не смог сдержать улыбку.

– Ты купил это в хохмагазине?

Неожиданно Снейп улыбнулся в ответ.

– Не так уж много людей знает, что в этой их лавочке, «Проказники», на самом деле работали Авроры. Во время войны там было изобретено много… скажем так, магических приспособлений. Эти юные господа семь лет провели в Хогвартсе, специализируясь на взломе охранных заклятий, ловушках для учителей и прочих безобразиях. У них оказалось достаточно опыта и смекалки, чтобы дело пошло на лад.

– Эти чары – просто шедевр. Никогда с такими не встречался, – Сириус попробовал перекатиться по кровати, пробуя магические узы на прочность, – Тут очень удобно.

– Смею думать, так оно и есть, – Снейп сказал это с таким страдальческим выражением на лице, что Сириус тут же спросил:

– А где спал ты?

– В кресле.

Вот уж мученик нашелся.

– Мог бы и на кровати спать, рядом со мной. Здесь достаточно места для двоих.

Кровать на самом деле была большая, старинная, с пологом и закругленной спинкой. Ее, наверное, принесли из старых кладовых Хогвартса.

– И ни один из нас не сможет нормально выспаться. Спасибо, но – нет. К тому же, – Снейп говорил крайне чопорно, – я не хочу подцепить блох.

Это совершенно ребяческое утверждение заставило Сириуса улыбнуться еще раз.

– Нет у меня блох. Я же сказал, я вполне благопристойный пес.

– Это сложно? Конечное Превращение? – Снейп пододвинул кресло к кровати.

- Да нет, как раз наоборот. На определенной стадии развития волшебника этого сложно избежать. Потому за обучением анимагов и следят так пристально. Человеку стоит только раз потерять связь со своим разумом, и превращение станет необратимым.

– У нас случилось однажды нечто подобное. С одним из семикурсников, Драко Малфоем – твой крестник должен был хотя бы раз упоминать о нем. Мы потом долго не могли удалить усы.

– А что он такого сделал?

– Ему не понравилось, в кого он стал превращаться, и он попытался остановить процесс и застрял где-то на середине, – Неужели Снейп хмыкнул? – Видишь ли, бедняга чуть было не стал хорьком.

Сириус улыбнулся сочувствующе, но причины снейпова странного веселья так и не понял.

– Ему не нравятся хорьки? Он кем-то другим хотел стать?

– О, ну, это надо было видеть… – Снейп решил не распространяться. – Скажем так, у него были причины, чтобы ненавидеть хорьков.

– Он ведь сын Люциуса, да? – Сириусу стало интересно, какого сына мог вырастить этот злобный ублюдок.

– Да. К счастью, его не успели.. посвятить.

– И все равно. Потратить столько времени на – незаконную! – учебу и все попусту, только потому, что не понравился зверек. Странно… – Сириус мысленно вернулся во времена Мародеров. Поиски, беспрестанные тренировки, первые осторожные попытки… На него нахлынула грусть, и он прочистил горло, отвлекаясь от воспоминаний.

Снейп ласково улыбнулся. Должно быть, ему нравился этот парень, младший Малфой. Без сомнения, лучший ученик по Зельеделию.

– В этом весь Драко. Главное для него – внешность. Кажется, выбор животного определяется на уровне подсознания анимага? Почему ты стал именно собакой?

– Всегда любил собак… и, наверное, я на них похож, – фырканье Северуса было проигнорировано, – И частично из-за моего имени. Всегда любил Астрономию.

Снейп изобразил вежливое непонимание.

– О, но ведь даже ты должен выбираться из подземелий и смотреть хотя бы иногда на звезды! Сириус – Звезда Пса.

– А, теперь понятно. А Поттер был…кем? Оленем? Весьма подходяще.

– Хотел бы я знать, каким животным стал бы ты, – огрызнулся Сириус.

– Скажешь “стервятником” – пожалеешь.

На этот раз засмеялись оба. Сириус вспомнил письма от Гарри и Рема и их россказни. Так было хорошо говорить с кем-то, кто знал, кем был Сириус до тюрьмы. Боже, как же давно он не видел Люпина…

* * *

– Мне нужно в туалет

Сириус весь день провел в полудреме и, к своему смущению, понял, что ни разу не был в ванной. И вообще, сколько времени уже? В крохотное окошко сочился серый, тоскливый свет. Ранний полдень?

– Эй! Ты слышишь?

Снейп поднял голову от книги.

– Ну так пожалуйста. Кровать сама очистится.

– НЕ БУДУ Я ДЕЛАТЬ ЭТОГО В ПОСТЕЛИ! – помимо всего прочего, Снейп был еще и удивлен этим выкриком.

– Северус, сжалься! – жалобно, пытаясь не заскулить, попросил Сириус.

– О, ну хорошо! – вставать Снейпу явно не хотелось. – Подожди.

И он исчез на несколько минут. “Ушел, наверное, читать куда-нибудь в другое место”, подумал Блэк. Но нет, Северус вернулся и помог ему встать. Видимо, нужно было каким-то образом снять чары с кровати. Сириус встал на пол. Колени подкашивались, и если бы Снейп не поймал его вовремя, он уже валялся бы на полу.

– Извини… – огорчившись, он попытался справиться с головокружением. Но стоило потрясти немного головой, как стало еще хуже. Глаза никак не могли сфокусироваться на каком-нибудь одном предмете.

– Твоему организму нужно время, чтобы привыкнуть к зелью, – объяснил Снейп, – Через несколько дней ты сможешь нормально двигаться. Но я не советовал бы летать или выполнять сложные заклинания.

Закинув руку Сириуса к себе на плечо, Снейп довел его до ванной и помог сесть на крышку унитаза. Сириус подумал, что профессор – весьма умелая сиделка.

– Сможешь дальше сам?

Блэк просто кивнул. Северус мгновение разглядывал больного, нахмурившись, потом вышел. Сириус справил нужду, потом дотянулся до раковины, вымыл руки и прополоскал рот. Потом огляделся. Комната была маленькая, большую ее часть занимала старинная массивная ванна на ножках в виде львиных лап. Сириус осторожно поднялся и попробовал забраться на подставку, но оступился и упал, больно стукнувшись локтями. Привлеченный шумом, Снейп приоткрыл дверь и увидел скорчившегося в пустой ванной Сириуса. Тот решил пояснить, что хотел бы принять ванну.

Снейп пробормотал что-то насчет того, что это и без слов понятно, и открыл краны, наполняя ванну теплой водой.

– Хочешь, чтобы я потер тебе спинку? – вопрос явно был задан как очередная насмешка, но Сириус решил воспринять его серьезно и кивнул. Снейп скорчил недовольную гримасу и сел на краешек ванны. Сириус почувствовал, как губка скользит по его спине: шесть раз по часовой стрелке, сполоснуть, намылить, шесть раз против часовой стрелки… Голова его стала клониться вбок и вдруг легла на что-то теплое и податливое. Оказалось, это было бедро Снейпа. Тот ни слова не сказал и продолжил водить мочалкой по спине Сириуса, хотя выглядел при этом несколько обеспокоенно.

Сириус не помнил, как вернулся обратно в постель.


глава 1 Оглавление глава 3

Оставить отзыв


На главную
Замечания и поправки отсылать Diehl